ขณะนี้คุณอยู่ที่ ›

กสทช. ชี้แจงแนวทางการจัดทำบริการล่ามภาษามือและคำบรรยายเนื้อหารายการโทรทัศน์

วันที่ลงข่าว: 18/03/16

กสทช. ชี้แจงแนวทางการจัดทำบริการล่ามภาษามือและคำบรรยายเนื้อหารายการโทรทัศน์ เพื่อให้ผู้พิการได้รับชมและเข้าใจเนื้อหาเช่นคนปกติ เป็นแนวปฏิบัติต่อผู้ประกอบการทีวีดิจิตอลทุกช่องตามประกาศ กสทช.เกี่ยวกับการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิคนพิการ

นางสาวสุภิญญา กลางณรงค์ กสทช. และคณะกรรมการกิจการกระจายเสียง กิจการโทรทัศน์ (กสท.) กล่าวภายหลังประชุมชี้แจงประกาศ กสทช. เกี่ยวกับการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิคนพิการ ให้เข้าถึงหรือรับรู้และใช้ประโยชน์จากรายการของกิจการโทรทัศน์ให้กับผู้ประกอบการทีวีดิจิตอลทุกช่อง ว่า ประกาศดังกล่าวมีผลบังคับใช้แล้วเมื่อวันที่ 5 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โดยระยะแรกกำหนดให้ผู้ประกอบการทีวีดิจิตอลทุกช่อง ต้องจัดให้มีบริการล่ามภาษามือ คำบรรยายแทนเสียง และเสียงบรรยายภาพ เพื่อให้ผู้พิการได้รับรู้และเข้าใจเนื้อหารายการข่าวและสาระความรู้ทั่วไปเทียบเท่าคนปกติ อย่างน้อย 60 นาทีต่อวัน หรือเพิ่มมากขึ้นตามความพร้อมของผู้ประกอบการ และสามารถขอรับการสนับสนุนต้นทุนการจัดทำบริการได้จากกองทุน กทปส. ของ กสทช. ได้ และเมื่อประกาศนี้มีผลบังคับใช้ครบ 2 - 5 ปี ผู้ให้บริการโทรทัศน์ต้องมีบริการทั้ง 3 รูปแบบเบื้องต้น เพิ่มขึ้นตามสัดส่วนที่กำหนดในประกาศ โดยเน้นคำบรรยายแทนเสียงจะเพิ่มขึ้นในสัดส่วนมากที่สุดถึงร้อยละ 60 ในปีที่ 5 และบริการเพื่อผู้พิการในเบื้องต้นที่มีบริการในระบบดิจิตอล สามารถปิดระบบไม่ใช้งานได้ในการรับชมตามปกติด้วย

นอกจากนี้ กสทช.ยังจัดทำและมอบ คู่มือแนวทางปฏิบัติ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของจรรยาบรรณการนำเสนอเนื้อหาผ่านสื่อโทรทัศน์ เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดการนำเสนอเนื้อหาที่อาจกระทบศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ เช่น การเปรียบเปรยผู้พิการ ให้กับผู้ประกอบการทีวีดิจิตอลทุกช่องด้วย

ที่มาของข่าว สำนักข่าวแห่งชาติ กรมประชาสัมพันธ์
^ กลับสู่เนื้อหาหลัก